Анна Ивановна — девочка
Исходя из выбранной им концепции экранного «омоложения» волшебников, А.Л. Птушко стремился максимально сблизить по всем характеристикам детские антагонистические образы с соответствующими взрослыми действующими лицами. Запрос на максимальную политическую корректность (в отношении потенциального портретного сходства с государственными деятелями СССР), в свою очередь, определил гротескную старомодность одеяния отрицательных персонажей.
Кто такие эти волшебники? Это люди вчерашнего дня, застрявшие в щелях нашего общества.
Этими режиссерскими установками и определялись практические задачи, над решением которых работала художница по костюмам Ольга Кручинина.
Кинематографическое решение оказалось безукоризненно точным: без специальных акцентов в одежде, аксессуарах и причудливого грима зрителю было бы сложно распознать группку коварных отщепенцев в полифонии городской комедии. Но, разумеется, критики фильма «Сказка о потерянном времени» справедливо отреагировали на уход от обыденности в облике представителей «темных сил», заложенной в произведение Евгения Шварца.
Юные «волшебники» попросту нелепы во «взрослой» одежде, с грязными пятнами, которые искусственно контрастируют с праздничной цветовой гаммой фильма. Их зловещая суетливость, противопоставленная естественно быстрому ритму действия, живости маленьких героев сказки, наигранна. Потому что здесь прежде всего и скорее всего рушится логика образа и авторского понимания событий.
Из рецензии В.Г. Кисунько на кинофильм «Сказка о потерянном времени» в журнале «Искусство кино» (1964 г., № 8).
В пьесе Евгения Шварца (на основе которой Владимир Лифшиц создавал литературный киносценарий) престарелым спутникам центральной фигуры — Василия Прокофьевича: злым волшебникам Андрею Андреевичу, Марии Петровне и Анне Ивановне, отводились роли, почти не заметные в сравнении с их же «помолодевшими» сущностями.
Площадка лестницы. Дверь, ведущая на чердак. Появляется Василий Прокофьевич. Оглядывается осторожно. Тихо свистит. Входят остальные волшебники.
Василий Прокофьевич. Докладывайте, как идут дела.
Мария Петровна. Восхитительно. Я в школу поступила. В третий класс. На первом уроке записки всем посылала. На втором — с девочкой подралась, на третьем окошко разбила. Из-за меня, хи-хи, учительница плакала. Времени потеряли — целые горы.
Василий Прокофьевич. Молодец. А у вас как дела, Анна Ивановна?
Анна Ивановна. Очаровательно. Я целый день по телефону скорую помощь к здоровым людям вызывала. Настоящие больные ждут, а машин нет. Я так хохотала!
Василий Прокофьевич. Молодец. А вы, Андрей Андреевич?
Андрей Андреевич. Трамваи портил.
Василий Прокофьевич. Как трамваи портил?..
Стараниями режиссера Птушко, наполнившего режиссерский сценарий фильма комедийными трюками, хулиганские похождения волшебницы Анны Ивановны — «востроносенькой, слегка покрытой паутиной дамы полуинтеллигентного вида» — поровну распределены между героинями комедийной актрисы Ирины Мурзаевой и московской школьницы Зины Кукушкиной.
Цыпленков К.В.
Анна Ивановна — девочка
