Шрифт
Цвет
Графика
«Циничные карты» культурный шок в бесплатной онлайн игре!
Изображение точки

Чтобы увидеть режим дополненной реальности в действии:

1. Установите приложение ARTEFACT для iOS или Android;

2. Найдите выставку «Мистерия успеха: «Сказка о потерянном времени»»

3. Нажмите на кнопку «Распознать» и наведите камеру на экспонат;

Скрыть точки интересаПоказать точки интереса

Кукольный город: Пьесы для театра кукол

Время создания
1959
Место создания
Ленинград — Москва: «Искусство»
Размер
16,5x13 см
Техника
высокая печать
2
Открыть в приложении
#25

Превращения сказки

#84

Литературный сценарий художественного фильма «Сказка о потерянном времени» (Мосфильм, 1964) был написан Владимиром Лифшицем в 1960 г. на основе одноименного произведения Евгения Шварца. Сравнительный анализ показывает, что в киносценарии обыграны почти все картины трех действий пьесы «Сказка о потерянном времени», опубликованной Шварцем в 1948 г., и использован финал последнего печатного варианта рассказа-сказки с тем же названием. 

#86

История «Сказки о потерянном времени» начиналась именно с малой повествовательной формы — устных рассказов Евгения Шварца в беседах «за чаем» в первой половине 1940 г.

#87

Обложка журнала «Костер» и часть четырехполосной (с. 4–7) публикации Евгения Шварца. Июль 1940 г. (ОБДЮ, г. Саратов) 

В июле 1940 г. «Сказка о потерянном времени» была впервые напечатана в ленинградском журнале «Костер», выпускаемом Издательством детской литературы ЦК ВЛКСМ для детей среднего возраста. Сравнительно небольшой по объему авторский текст сопровождался черно-белыми иллюстрациями художницы Нины Петровой.

#91

Главным героем «Сказки о потерянном времени» является третьеклассник Петя Зубов, с которым приключилось удивительное превращение в старика. Вернуться к прежнему облику Пете и еще троим школьникам, заколдованным волшебниками, помогает осознание необходимости ценить время, взаимовыручка и волшебная считалка: «Уна, дуна, рес // Квинтер, баба, жес. // Вам придется туго — // Мы нашли друг друга!». События повествования развиваются в большом современном городе в течение двух зимних дней.

#90

А вот остановилось все движение — пропускают большой отряд кавалерии. Впереди на рыжем коне седоусый старик. Два ромба в петлицах. Сразу видно, что это не ученик третьего класса.

Бродит Петя Зубов, бродит и чуть не плачет. Летят трамваи, мчатся автомобили, спешат прохожие.

Из первого варианта «Сказки о потерянном времени» Е. Шварца, опубликованного в журнале «Костер» (1940 г., № 7–8)
#92

При подготовке публикации Евгению Шварцу пришлось пойти на значительное сокращение объема произведения, удалив из него ряд сцен, отклоненных редакцией журнала.

#89
И вдруг эта сказка была напечатана. Евгений Львович дал мне почитать, я с радостью начал читать и… не узнал сказку. «Что это такое? Не сердитесь на меня, но то, что вы рассказывали, было во много раз интереснее, острее, художественнее». Он говорит: «Э, брат, рассказывать — это безответственное дело, а когда начинаешь писать, когда встречаешься с редактором, начинаешь понимать, что за каждое слово, за каждую запятую я отвечаю. Мне тоже очень жаль, но зная о цели, ради чего написана эта сказка, я должен был отказаться от многих прелестных и дорогих мне вещей».
Актер и режиссер П.М. Суханов (1911—1974) о публикации «Сказки о потерянном времени» Е. Шварца в 1940 г. (Из книги Е.М. Биневича «Воспоминания о Евгении Шварце»)
#85

Самый первый вариант драматического произведения по «Сказке о потерянном времени» был написан Евгением Шварцем в том же 1940 г. для Ленинградского государственного кукольного театра под руководством Е.С. Деммени. В пьесе возникает тема настенных часов-ходиков с заколдованной кукушкой, находящихся в избушке волшебников. Одушевленность образа сезонной перелетной птицы кукушки, по логике, могла бы способствовать «перепривязке» времени действия «Сказки…» с зимы на позднюю весну.

#93

Обложка «Театрального справочника» (Ленинград, 21–31 мая 1941 г.) и фотоснимок пролога кукольного спектакля «Сказка о потерянном времени». (СПГТБ)

В постановке режиссера М.М. Дрожжина пьеса Шварца, разыгранная куклами-«петрушками», также была существенно сокращена. Сам Евгений Шварц, недовольный удалением «сюжетно важных мест», не пришел на премьеру. Ряд спектаклей, стартовавших в конце апреля 1941 г., особого успеха у зрителей не имели. 

#83

Последняя работа театра — новая пьеса Евг. Шварца «Сказка о потерянном времени» […] заставляет ребенка призадуматься над легкомысленным отношением к школьным занятиям, ставит перед ним вопрос о трудовой дисциплине. Эти мысли возникают у зрителя, как результат эмоционального воздействия разнообразных героев пьесы, среди которых зритель находит и злого волшебника и заколдованную кукушку и теряющего понапрасну время школьника Петю Зубова.

Руководитель Ленинградского государственного кукольного театра Е.С. Деммени в беседе с редактором «Театрального справочника». Май 1941 г.

#32

В 1944–1945 гг. Е.Л. Шварц в качестве заведующего литературной частью Ленинградского театра комедии пребывает в Москве (как временном пункте поэтапной реэвакуации театра из Таджикистана), где обсуждает публикацию своих сказок с издательствами «Детгиз» и «Молодая гвардия». В июне 1945 г. специально подготовленную автором версию «Сказки о потерянном времени» (с цветными мини-иллюстрациями Алисы Порет) помещает на своих страницах первый послевоенный выпуск журнала «Мурзилка».

#47

Обложка журнала «Мурзилка» и часть четырехполосной (с. 6–9) публикации Евгения Шварца. Июнь 1945 г. (РГБ) 

Помимо корректировки текста в части отражения современности (с заменой названия упоминаемой детской газеты), Шварц заметно изменил начало и конец довоенного варианта сказки. Вместо стихотворной «считалочки» средством победы над волшебством теперь стали ходики (без кукушки).

#33

Кроме того, появились новые персонажи (школьники в трамвае и профессор), а время действия сказки было перенесено автором из зимы в раннюю весну. Можно предположить, что календарная адаптация «Сказки о потерянном времени» была одним из требований издательства «Молодая гвардия», изначально намечавшим для публикации Шварца какой-то из более ранних номеров «Мурзилки» (например, предыдущий, вышедший из печати в апреле 1945 г.).

#31

Зашли они в парк и увидели: бегает по газону старик в очках, ловит сачком бабочку. Ребята к нему:

— Дедушка, вы не школьник?

— Нет, я профессор! — ответил старик. — Мне надо узнать, что это за бабочка, как попала она сюда, в парк, ранней весной. До свидания!

И побежал профессор за бабочкой быстро, как третьеклассник.

Из варианта «Сказки о потерянном времени» Е. Шварца, опубликованного в журнале «Мурзилка» (1945 г., № 5–6)

#49

В рамках издания произведений Шварца, начатого «Детгизом» в 1945 г., «Сказку о потерянном времени» планировалось выпустить отдельной книгой для чтения в начальной школе, и для этого автор заново переработал произведение. В ноябре 1948 г. книга «Сказка о потерянном времени» увидела свет в серии «Школьная библиотека» (в мягкой «серийной» обложке работы Алексея Пахомова).

#52

В свой книжный вариант «Сказки о потерянном времени» (не отличающийся по объему текста и канве событий от последнего журнального) Шварц возвращает ощущение сильно сжатой временной пружины, перенося развивающееся действие обратно в зиму.

#50
Обложка книги Е. Шварца «Сказка о потерянном времени» и пример «летней» иллюстрации В. Конашевича. 1948 г. (РГДБ)

Городские дворники уже не поливают улицы, а счищают с них снег и сыплют песок «чтобы пешеходы не скользили, не падали, не теряли времени даром». Вопреки повествованию, на иллюстрациях Владимира Конашевича царит летняя атмосфера, что (с учетом школьной специфики) соответствует либо весне, либо осени.

#51

Бросился к ней Петя через снег, через кусты.

Бежит и кричит:

— Бабушка! Честное слово, вы школьница!

Из книги Е. Шварца «Сказка о потерянном времени» (М.—Л.: Детгиз, 1948)

#53
Кадр из диафильма «Сказка о потерянном времени» по сказке Е. Шварца. Художник И. Шапошников (Кеш). 1948 г.

В том же 1948 г. Московская фабрика «Диафильм» выпустила рисованный черно-белый диафильм «Сказка о потерянном времени» по сказке Е. Шварца. Рассказ, оживленный сорока семью рисунками художника Иннокентия Шапошникова, также погружает зрителя в снежную зиму.

#42

Еще в феврале 1948 г. журнал детской художественной самодеятельности «Затейник» (выпускаемый, как и «Мурзилка», московским издательством «Молодая гвардия») помещает миниатюрную пьесу «Сказка о потерянном времени» — в четырех картинах с прологом и эпилогом. Автором этой инсценировки журнального варианта сказки, опубликованного Шварцем в 1945 г., был обозначен театральный режиссер П.И. Радолин и, лишь соавтором — сам Шварц.

#43

Обложка журнала «Затейник» (1948 г., № 2) и «летняя» иллюстрация Л. Смехова к инсценировке «Сказки о потерянном времени». (РГДБ)

Действие «Сказки…» в инсценировке Радолина разыгрывается, как страшноватая поучительная история, рассказанная бабушкой своим внукам — героям пролога и эпилога. «Сезонные» признаки в тексте отсутствуют, но, судя по иллюстрациям художника Льва Смехова, события развиваются в условиях весны или осени. 

#58

Программа спектакля «Сказка о потерянном времени» ЛГКТ под руководством Е.С. Деммени (Музей ГАЦТК им. С.В. Образцова) и обсуждение постановки коллективом театра (ГЦТМ). Ленинград, 1947 г.

Незадолго до этого, в конце сентября 1947 г. премьеру «Сказки о потерянном времени» показал Ленинградский государственный кукольный театр под руководством Е.С. Деммени. На той же самой сцене, что и в 1941 г., был поставлен спектакль с куклами-«петрушками», творчески обновленный силами режиссера Ю.С. Позднякова и художника Г.И. Бермана.

#61

Мы вправе ожидать и от автора — Е. Шварца, оставившего пьесу «на полуслове», и от театра, что они доведут до конца свою работу над «Сказкой о потерянном времени».

Из статьи Симона Дрейдена в газете «Вечерний Ленинград» от 14 декабря 1947 г.
#56

Но и у самого Евгения Шварца уже был готов новый сценический вариант «Сказки о потерянном времени». В июне 1948 г. полноценная по объему и очень веселая по содержанию пьеса Е. Шварца «Сказка о потерянном времени» была опубликована в сборнике «Театр кукол».

#66

Обложка, титульный лист сборника пьес «Театр кукол» (Л.–М.: Искусство, 1948) и шмуцтитул пьесы Е. Шварца «Сказка о потерянном времени». (РГБИ)

В заново написанную им пьесу Шварц ввел забавнейшие монологи и диалоги, стихи, песенки и комические сцены с участием целого ряда персонажей. Круг основных действующих лиц пьесы — собеседников Пети Зубова пополнили новые фигуры — пес Пират, Кукушка и Белка.

#67

Время действия «Сказки о потерянном времени» (по-видимому, благодаря Кукушке) было уверенно перенесено автором пьесы в самый конец мая.

#65

Лес, покрытый весенней, но уже довольно густой листвой. Вечереет. Появляется Петя.

Петя. Куда же это я забрел? Лес кругом… Сам не заметил, как вышел из города… Как хорошо в лесу… Дней через пять кончатся занятия… Которые ребята на дачу поедут, которые — в лагерь, а я что буду делать?

Кукушка. Ку-ку! 

Из первого действия пьесы Евгения Шварца «Сказка о потерянном времени». 1948 г.

#70

Всем отрицательным персонажам Шварц присвоил целиком обновленные имена-отчества (Василий Прокофьевич, Андрей Андреевич, Мария Петровна и Анна Ивановна), превосходно разработав их характеры. Сюжетная линия с хулиганскими рейдами «юных» злых волшебников по городу приводит в третьем действии пьесы к самой настоящей погоне с участием автомобиля скорой помощи.

#72

В развязке и финале пьесы Шварц рисует классическую (в нынешнем восприятии) «временную петлю» с возвращением главного героя на один день назад. Наученный беречь время, Петя Зубов получает возможность исправить уже один раз прожитый им день.

#73

Петя. Мама, а какое сегодня число?

Мама. Двадцать пятое мая.

Петя. Ура! Значит сегодня — вчера! Значит стало на место! Значит я — опять я, а ты — опять ты! (Кричит.) Ура!..(Бросается в дом. Через миг он показывается в окне возле недоумевающей мамы. Он обнимает ее, целует и исчезает. Вихрем проносится через двор. Кричит.) Нет больше злых волшебников! 

Из третьего действия пьесы Евгения Шварца «Сказка о потерянном времени». 1948 г.

#97
#74

Увлекательная и смешная пьеса выдающегося драматурга, изданная едва заметным тиражом (3000 экземпляров), была по достоинству оценена и очень заинтересовала не только кукольные, но и детские драматические театры, а также «советскую художественную самодеятельность» по всему Советскому Союзу. 

#78

Обложка репертуарного справочника Главреперткома и «справочные материалы по многоактному драматическому произведению советского автора» — пьесе Е. Шварца «Сказка о потерянном времени». 1950 г. (РГБ)

Настольная книга цензора — «Репертуарный справочник» приводит «Сказку о потерянном времени» — пьесу в трех действиях, 17-ти картинах для театров кукол и тюзов — в списке драматических произведений, официально разрешенных Главным репертуарным комитетом Комитета по делам искусств при Совете министров СССР к исполнению на 1 мая 1950 г.

#75

Необходимо отметить, что еще до публикации пьесы, в том же 1948 г. прозвучало выступление секретаря ЦК ВКП (б) А. Жданова на совещании деятелей советской музыки, после которого стала набирать обороты борьба с «низкопоклонством перед Западом», «антинародным формализмом» и «безродными космополитами» в искусстве (носившая хорошо заметные признаки антисемитизма). В 1949 г. уже были найдены «последыши буржуазного эстетства» среди театральных критиков, якобы мешающих «развитию советской литературы».

#80
Говорят, что сам Евгений Львович Шварц сравнивал эту грязную кампанию с оружием массового поражения и называл: «сероводородная бомба» (по созвучию с «американской водородной бомбой», угрозой создания которой советские газеты пугали в 1950 г.). Однако, и к самому автору набирающей популярность пьесы «Сказка о потерянном времени» также приближалась очередь быть обвиненным в «формализме» и «антипатриотизме». 
#36

Еще в начале 1950 г. в газете «Советское искусство» появилась статья Г.В. Гурко «Сказка на сцене детских театров», в которой «процветающие» в кукольных и детских театрах пьесы-сказки Е. Шварца: «Красная шапочка», «Кукольный город», «Новая сказка», «Волшебники» и «Сказка о потерянном времени» — были заклеймлены, как «убогие в идейном отношении, являющиеся уродливым детищем формализма»

#79
На первый взгляд пьеса эта кажется оригинальной, и такой объявили ее почитатели Шварца. По существу же она не что иное, как вариация, перепев уайльдовского «Портрета Дориана Грея». […] С новеллами немецких романтиков Шварца роднят двойники, введенные им в эту сказку. Зачем понадобилось драматургу вводить в советскую сказку, адресованную нашим детям, идею расщепления человеческого существа и сознания? Шварца мало интересуют психология и жизнь советских школьников.
Старший научный сотрудник НИИ художественного воспитания Галина Гурко о пьесе Евгения Шварца «Сказка о потерянном времени» в газете «Советское искусство» от 28 января 1950 г.
#94

В результате начавшегося публичного шельмования пьеса «Сказка о потерянном времени» исчезла с театральных афиш, а одноименный рассказ-сказка более не переиздавался. В библиографических изданиях по детской литературе упоминания никем пока не опротестованной детской книжки Е. Шварца «Сказка о потерянном времени» отныне сопровождалось обязательной ссылкой на статью, огульно критикующую по сути совершенно другое его произведение — пьесу. Но в июне 1952 г. эту натяжку исправили, дополнив «охранительную» библиографию ссылкой на газету «Комсомольская правда» с разгромной статьей начинающего литературного чиновника и детского писателя Д.Д. Нагишкина, нацеленной уже непосредственно на книжку для младших школьников.

#12

Незадолго до этого, 18 апреля 1952 г. тот же Нагишкин бросил в лицо Е.Л. Шварцу обвинение в «формализме» с трибуны Всесоюзного совещания по вопросам детской литературы (созванного ЦК ВЛКСМ, Союзом советских писателей и Министерством просвещения РСФСР). Очерняя «Сказку о потерянном времени», он безапелляционно заявил, что ее автор «не нашел сказочного эквивалента советской меры времени», а также якобы не захотел показать, чему равняется «потерянное время».

#16

Некритически используя старые сказочные образы, Евг. Шварц переносит их в советскую действительность, и маленький читатель делает открытие: в советском городе существуют злые волшебники, которые похищают у детей молодость… Тяжелая, угнетающая выдумка!

Из статьи Дмитрия Нагишкина «О сказке и правде» в газете «Комсомольская правда» от 3 июня 1952 г.

#14

В 1956 г. после XX съезда КПСС (и последовавшей реабилитации театральных критиков) необоснованные обвинения были сняты, произведения Евгения Шварца начали публиковать, а сам писатель был награжден орденом Трудового Красного знамени. Но пьеса «Сказка о потерянном времени» вновь увидела свет уже только после смерти Шварца — в крошечном сборнике «Кукольный город: Пьесы для театра кукол» (Л. — М.: Искусство, 1959).

#10

Предисловие к сборнику написал театральный критик Симон Давидович Дрейден (ранее ошельмованный, как «космополит» и проведший 5 лет в заключении по фальшивому обвинению в «антисоветской агитации»). Опытный литературовед акцентировал внимание на творческом мастерстве Евгения Шварца, с которым короткая прозаическая сказка была трансформирована в великолепную пьесу.

#69

Сюжеты некоторых из пьес рассказывались Шварцем первоначально в сказочно-повествовательной форме (так было к примеру со «Сказкой о потерянном времени»), но достаточно сравнить прозаический текст с тем, что вылилось в драматургическую форму, чтобы убедиться, какой большой и сложный путь проделали персонажи сказки на пути от рассказа к сцене и как театральна в настоящем смысле слова, как предвкушает живое дыхание зрительного зала драматургическая разработка темы, сюжета, образов.

Литературовед и театральный критик С.Д. Дрейден (1906–1991) о пьесах Евгения Шварца

#95
#96
читать дальшескрыть

Кукольный город: Пьесы для театра кукол

Время создания
1959
Место создания
Ленинград — Москва: «Искусство»
Размер
16,5x13 см
Техника
высокая печать
2
Наведите камеру вашего смартфона, чтобы открыть в приложении
Поделиться
ВконтактеОдноклассникиTelegram
Разместить на сайте
Скопировать ссылкуСкопировано
Скопировать код
Открыть в приложении
Чтобы увидеть режим дополненной реальности в действии:
  1. Установите приложение ARTEFACT для 
  2. iOS или Android;
  3. Найдите выставку «Картины в деталях»
  4. Нажмите на кнопку «Начать просмотр» и наведите камеру на картину;
  5. Перелистывайте картины на компьютере и следите за происходящим на экране смартфона.
 
«Циничные карты» культурный шок в бесплатной онлайн игре!
Мы используем Cookies
Во время посещения данного сайта, Минкультуры России может использовать общеотраслевую технологию, называемую cookie. Файлы cookie представляют собой небольшие фрагменты данных, которые временно сохраняются на вашем компьютере или мобильном устройстве, и обеспечивают более эффективную работу сайта. Продолжая просматривать данный сайт, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie и принимаете условия.
Подробнее об использованииСкрыть
Содержимое доступно только на русском

X

Нашли опечатку?...

%title%%type%