История о том, как Паскаль Рабате по случаю купил на блошином рынке томик Толстого и только дома заметил, что это не Лев, а Алексей, хорошо известна. Посетовав на свою невнимательность, которая стоила ему аж три франка, Паскаль открыл тонкую книжицу незнакомого автора… и прочёл её на одном дыхании! Книга настолько поразила художника, что вскоре у Семёна Невзорова, скромного питерского бухгалтера, рождённого пером и воображением «красного графа», появился французский двойник, а небольшая повесть разрослась до графического романа, работа над которым заняла более трёх лет и потребовала глубокого погружения в русскую культуру 1910–1930 годов. Рабате серьёзно увлёкся изучением поэзии, изобразительного искусства, кинематографа той эпохи, а по приезде в Россию первым делом отправился на литературную прогулку по московским и питерским местам «Похождений Невзорова». Впрочем, эти титанические усилия не прошли даром, и четырёхтомная графическая адаптация крохотной повести советского писателя (к тому же на Западе толком никому не известного) принесла Рабате множество престижных наград. Любопытная деталь: если Невзоров Толстого был человеком до крайности малоприятным (а проще говоря, мерзким), то Невзоров Рабате отнюдь не лишён человеческих черт и порой вызывает искреннее сочувствие. И это вполне понятно: мало кому захочется провести три года жизни в компании законченного мерзавца!
1 / 6
#1
Паскаль Рабате
Обложка комикса «Ибикус»
#2
#3
© Бумкнига (издание на русском языке), © Rabate & Editions Glénat (издание на французском языке)
read morehide
Ибикус
Dimensions
23х17 см cm
Technique
Комикс
Exhibition
1

Open in app
Share