Он был первым азербайджанским писателем, с творческом которого связано рождение не только азербайджанского национального театра, но и азербайджанского литературного языка. Особенно широкую известность принесла ему «Восточная поэма на смерть Пушкина», впоследствии переведенная на русский язык декабристом А. Бестужевым-Марлинским. Главной задачей своей жизни Ахундов считал реформу арабского алфавита и борьбу с повальной неграмотностью, царившей тогда на Востоке.
«Разве могут из среды неграмотных появиться ученые и философы, которые помогли бы народу идти по пути прогресса? Там, где хозяином положения является неграмотность, страна не может быть благоустроенной, в стране не может быть твёрдых и справедливых порядков»
Мирза Фатали Ахундов
В 1873 году на основе латинского и русского алфавитов он составил алфавит, полностью заменявший силлабический арабский и приспособленный к звуковым особенностям азербайджанского языка.
«Ахундов был таким человеком-мостом, который был в состоянии соединить свою культуру с культурой России, а через эти две культуры выходить на просторы культуры мира»
Екатерина Юрьевна Гениева
Мирза Фатали Ахундов
